Hreflang(語系地區標籤)
一種告訴搜尋引擎「這頁是給哪個語言、哪個地區看」的標籤。跨境電商有多語系或多地區版本時,用它讓對的顧客看到對的版本,避免台灣顧客被導到英文頁。
Hreflang(語系地區標籤) 是什麼?
Hreflang 是處理多語系、多地區網站的關鍵標籤,用來標明每個頁面對應的語言與地區。當你的電商同時有繁中、英文、日文版本,hreflang 會告訴 Google:台灣使用者請給繁中頁,日本使用者請給日文頁。 對做跨境的台灣電商來說,這能避免幾個常見問題,包括搜尋引擎把不同語系版本誤判成重複內容、以及顧客搜尋時被導到看不懂的語言頁面而直接離開,傷害轉換與體驗。 設定 hreflang 要成對且雙向對應,每個語系版本都要互相指認,並正確使用語言與地區代碼,例如 zh-TW 代表台灣繁體中文。設錯或漏設,往往比不設更容易出問題,需要仔細驗證。
舉個例子
台灣保健品牌拓展日本市場,為繁中與日文頁設定 hreflang,日本顧客搜尋時自動看到日文版,台灣顧客則維持繁中版,體驗一致。
林 林克威說
林克威我輔導過想打日本、東南亞市場的台灣品牌,hreflang 沒設好是常見痛點。最典型就是日本顧客搜到台灣的繁中頁,看不懂就走了。我強調 hreflang 一定要雙向成對,zh-TW、en、ja 彼此互指,缺一不可。跨境想做好在地化,這標籤是地基,別嫌它麻煩。
免費諮詢
想讓你的品牌在台灣電商「有勝率」地長大?
不論是平台代營運、品牌代理落地,還是 AI × 電商流程優化,加 LINE 直接聊你的狀況,我會給你具體可執行的方向。
- 針對你的品牌與通路,給具體可執行的建議
- 不推銷、不綁約,先把問題聊清楚再說
- 三大媒體電商專欄作家,2016 年起深耕電商